Нова българска литературна награда се задава на хоризонта – и противопоставя Галин Никифоров на Людмил Станев, Иво Иванов на Милена Фучеджиева, а Ани Илков и Аксиния Михайлова на Августин Господинов. След „Хеликон“, сега и втора книжарница в София, новооткритата „Перото“, учредява свои годишни отличия. Призовете ще се връчват в пет категории – една от които за цялостен принос – а първите носители ще станат известни на 6 ноември.
Сред номинираните в дебютната година са Чавдар Ценов, Александър Шпатов, Галин Никифоров, Милена Фучеджиева, журналистът Иво Иванов, хумористът Людмил Станев. Сред поетите пък в оспорвана надпревара попадат първата българка с френската награда „Гийом Аполинер“ Аксиния Михайлова, ветеранът на съвременната българска поезия Ани Илков, Иван Ланджев, Стефан Иванов, както и Августин Господинов със стихосбирката му „Нощта е действие“, превърнала се в пазарна сензация още с излизането си и спечелила впоследствие конкурса за дебют „Южна пролет“.
Оценяван е бил приносът към българския литературен контекст от творби, издадени в периода от 1 юли на предходната година до юли на текущата година, става ясно от прессъобщение от Националния дворец на културата.
При преводите и трите номинации са свързани с работа по романа „Физика на тъгата“ на Георги Господинов – а отличието ще отиде при превода на английски (Анджела Родел), на италиански (Джузеппе Дел’Агата) или на френски (Мари Врина-Николов).
В категориите за проза и за поезия има по 8 номинации, в „Детска литература“ – 7, а в „Превод от български на чужд език“ – 3. Предложенията са дело на Експертния съвет към Националния център за книгата към НДК, а на тяхна база жури, съставено от ръководителите на творческите отдели на двореца, ще определи и краткия списък с номинации. Той ще бъде представен пет дни преди официалната церемония – в деня на будителите, 1 ноември.
Пълен списък на номинираните
за годишните литературни награди на „Перото“
Проза
„Рязко“, Людмил Станев
„Отклонения наесен“, Чавдар Ценов
„Егон и тишината“, Емануил А. Видински
„#На Живо от София”, Александър Шпатов
„Гръцко кафе”, Катерина Хапсали
„Кривата на Щастието”, Иво Иванов
„Лисицата”, Галин Никифоров
„Сексът и комунизмът“, Милена Фучеджиева
Поезия
„Навътре“, Стефан Иванов
„Тънката книжкa”, Екатерина Йосифова
„Кучета“, Александър Байтошев
„Ние според мансардата“, Иван Ланджев
„Смяна на огледалата“, Аксиния Михайлова
„Нощта е действие”, Илиан Любомиров (Августин Господинов)
„Провинции”, Кирил Василев
„Подготовка за напускане на сърцето”, Ани Илков
Превод
Мари Врина-Николов за преводите ѝ на френски на „Физика на тъгата” и „Нобелистът”
Джузеппе Дел’Агата за превода на италиански на „Физика на тъгата”
Анджела Родел за превода ѝ на английски на „Физика на тъгата”
Детска литература
„Не е честно“, Виктор Самуилов
„Когато искам да мълча“, Зорница Христова и Кирил Златков
„Бъди ми приятел“, Юлия Спиридонова – Юлка
„Лапи“, Т. Яна Якова
„Приключенията на мотовете част ІІI: Спасяването на хълцащата принцеса”, Радостина Николова
„Славни случки в Слънчогледово”, Нели Маргаритова
„Трета книга за татковци: Уинки и великаните”, Иван Раденков
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение