Андреас Третнер, преводач на немски на романа „Кротките“ от Ангел Игов, е един от петимата номинирани за престижната преводаческа награда от Панаира на книгата в Лайпциг 2020 (12 – 15 март), става ясно от публикация в сайта на събитието.
Заедно с българския роман са номинирани още преводи на Джордж Елиът, Шарл Бодлер, Кларис Лиспектор и Фран Рос. Победителят ще бъде обявен на 12 март.
Ангел Игов е един от изявените български писатели и преводачи. Неговият роман „Кротките“ е издаден в България през 2015 г. от издателство „Жанет 45“. Разказва за трагичните събития след 9 септември 1944 г. и за издевателствата на Народния съд.
Вижте още: ХЛАДНОКРЪВНО ЗА НАРОДНИЯ СЪД
Ако не минава и ден, без да ни отворите...
Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение