Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Четири номинации за пет превода на Георги Господинов за наградата „Перото“

Отличията ще бъдат обявени на 8 ноември

Статуетката на наградата е изработена от скулптора Емил Попов. Снимка: НДК - Четири номинации за пет превода на Георги Господинов за наградата „Перото“

Статуетката на наградата е изработена от скулптора Емил Попов. Снимка: НДК

Елена Алексиева, Чавдар Ценов, Боян Биолчев, Христо Карастоянов и Владимир Зарев са номинирани за наградата на Литературен клуб „Перото“ в категорията „Проза“ за 2019-а. Петото издание на отличията за писатели, поети и преводачи ще обяви своите призьори на 8 ноември в едноименната кафе-книжарница.

Дългият списък с номинираните бе обявен на 16 септември, рождения ден на „Перото“. Категориите са пет – „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Връчва се и една награда за цялостен принос към българския литературен контекст. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2018 г. – 30 юни 2019 г.

След броени дни, на 1 октомври, журито ще обяви краткия списък с номинирани, където във всяка категория ще останат по трима автори или преводачи. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 8 ноември.

Ето и дългият списък с номинациите за литературната награда „Перото“:

Проза

„Животът няма втора половина“ от Христо Карастоянов, изд. „Жанет 45“
„Накъде тече реката“ от Чавдар Ценов, изд. „Жанет 45“
„Преселението“ от Боян Биолчев, изд. „Труд“
„Свети вълк“ от Елена Алексиева, изд. „Факел експрес“
„Тази вечер нищо не е случайно“ от Палми Ранчев, изд. „Жанет 45“
„Чудовището“ от Владимир Зарев, изд. „Хермес“

Поезия

„Записки на жената призрак“ от Яна Букова, изд. „Жанет 45“
„И замирисва на море“ от Георги Борисов, изд. „Факел експрес“
„Извънсезонни наблюдения“ от Манол Глишев, изд. „Блек Фламинго“
„Книга на разкаянията и утешенията“ от Цочо Бояджиев, изд. „Жанет 45“
„Ти, непрестанна новина“ от Иван Ланджев, изд. „Жанет 45“
„Хроники и химни“ от Александър Секулов, изд. „Хермес“

 Детска литература

„Орелът, врабецът и капчукът“ от Зорница Христова и Анна Цочева, изд. „Точица“
„Роботът Чапек на планетата с трите слънца. Книга първа. Роботски приключения“ от Марин Трошанов и Петър Станимиров, изд. „Кибеа“
„Балконът“ от Калина Мухова и Зорница Христова, изд. „Точица“
„Пръстенът на нибелунга. Графична новела“ от Петър Станимиров, изд. „Кибеа“
„Точица тръгва на училище. Интерактивна книга за деца от 7 до 11 години“ от Ралица Найденова, изд. „Пощенска кутия за приказки“
„Шантавѝя до шия“ от Радостина Николова, изд. „Мармот Букс“

Превод от български на чужд език

Давид Бернщай – превод от български на чешки език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов
Джузепе дел Агата – превод от български на италиански език на „И всичко стана луна“ от Георги Господинов
Елвира Борман-Насонова – превод от български на немски език на „Невидими“ от Наталия Делева, на „Партиен дом“ от Георги Тенев и на сборник с разкази от Йордан Д. Радичков
Магдалена Питлак – превод от български на полски език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов
Мари Врина-Николов – превод от български на френски език на „Празната пещера“ от Димана Трънкова
Хеле Далгард – превод от български на датски език на „И други истории“ и на „И всичко стана луна“ от Георги Господинов

Дебют

„Глиненият цар“ от Добромир Байчев, изд. „Развитие“
„Техническа проверка“ от Ангел Иванов, изд. „Скалино“
Екстрийм. Една рокаджийска история с автобус“ от Иван Стоилов, изд. „Развитие“
„Година с тринадесет прозореца“ от Лилия Трифонова, университетско издателство „Еп. Константин Преславски”
„Когато капят кестените“ от Стефан Коспартов, изд. „Сиела“
„Археология на белезите“ от Ана Цанкова, изд. „Литературен кръг „Смисъл”

ГРЕДИ АССА. ПЪТУВАНИЯ 27 февруари – 5 май 2024 г.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Bookshop 728×90