Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Фалшификат или липса на знания за историята на „Под игото“?

Съобщение за сензационно откритие на по-ранно издание на романа разобличено от Алберт Бенбасат

„Романът излиза в 5 поредни книги (от № 31-32 до № 39-40), общо 898 страници. Продаван е и подвързан в едно тяло. Притежавам я тъкмо така“, пише Алберт Бенбасат. Снимките са негови. - Фалшификат или липса на знания за историята на „Под игото“?

„Романът излиза в 5 поредни книги (от № 31-32 до № 39-40), общо 898 страници. Продаван е и подвързан в едно тяло. Притежавам я тъкмо така“, пише Алберт Бенбасат. Снимките са негови.

Поредна фалшификация на историята съзря писателят, редактор и литературен критик Алберт Бенбасат в съобщението за новооткрито издание на „Под игото“, датирано 4 години преди известното първо издание на български. На 8 юли Би Ти Ви бе излъчен репортаж, в който наследниците на Коста Пергелов съобщават за неочаквано откритие в бюрото на починалия си дядо – ранно издание на „Под игото“ от 1890 г.

В профила си във Фейсбук Бенбасат коментира детайлите около „сензацията“ и припомня историческите факти. В репортажа на Би Ти Ви се твърди, че на титулната страница е отбелязана 1890 г. и датата се тълкува като дата на издаване. Според Алберт Бенбасат това е годината, в която е рисуван портретът на писателя, който изглежда видимо млад, или е направена снимката, по която е изработена графиката.

Литературният изследовател пояснява, че показаната в телевизионния репортаж книга е от поредицата „Библиотека „Иван Вазов“, дело на Борис Вазов, брат на писателя и годината на публикуване на това издание е 1927 – 6 години след смъртта на Патриарха.

„Романът излиза в 5 поредни книги (от № 31-32 до № 39-40), общо 898 страници. Продаван е и подвързан в едно тяло. Притежавам я тъкмо така – подвързана в едно тяло, само трябва да я открия и ще пиша още. В антиквариатите също може да бъде намерена. Прилагам снимки. Искат между 250 и 400 лева – твърде много, защото годината под рисунката заблуждава. През 1890 г. романът изобщо не би бил издаден в този малък формат, нито хартията, нито типографията, нито печатът тогава са били такива“, заявява Бенбасат.

Истинското първо издание на „Под игото“ на български през 1894-а става с активното участие на народния поет, който проследява лично процеса по илюстриране на романа си. Преди това – през 1889 г. – „Под игото“ е било отпечатано в няколко книжки на списанието, издавано от проф. Иван Шишманов, близък приятел на Вазов.

През 1893 г. „Под игото“ излиза в един том първо на английски в поредицата „Международна библиотека“ на лондонското издателство „Хайнеман“, почти година преди първото пълно издание на български език, видяло бял свят през 1894 г. Преводът е дело на Уилям Морфил. През 1894 г. книжарят Тодор Чипев решава, че след като вече е събуден интересът на публиката и след като има признание и от международната читателска общност с изданието в Англия, е време „Под игото“ да излезе в един том на български език. На титулната страница обаче поставя отметка „второ издание“, за да не подведе читателите.

През последните години няколко скандала с фалшификати разтърсиха културните среди. Освен случая с наличието на фалшификати в изложбата „Модернизъм и авангард. Българската перспектива“ в галерия „Структура“, наскоро стана ясно, че уж новооткритите писма и стихове на Яворов, изследвани в Националната библиотека, след като са откупени от колекционер, също са фалшификат. В края на миналата година режисьорката Мая Вапцарова съобщи, че е открила непознати стихове на Никола Вапцаров, което се оказа невярно.

Вижте още: „ПОД ИГОТО“ ВНЕСЕН В БЪЛГАРИЯ НЕЛЕГАЛНО

ГРЕДИ АССА. ПЪТУВАНИЯ 27 февруари – 5 май 2024 г.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg