vaklushbooks

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Георги Господинов в номинациите за Държавната литературна награда на Гърция

За превода на стихосбирката му „Там, където не сме“

Поредно чуждестранно признание за превод на Георги Господинов. Снимка: Стефан Василев/БГНЕС - Георги Господинов в номинациите за Държавната литературна награда на Гърция

Поредно чуждестранно признание за превод на Георги Господинов. Снимка: Стефан Василев/БГНЕС

Стихосбирката на Георги Господинов „Там, където не сме“ в превод на гръцкия преводач Авги Лили е номинирана за Държавната литературна награда на Гърция в категория „превод“, съобщава вестник „Катимерини“.

Корицата на „Там, където не сме“, издадена в Гърция от издателство „Икар“

Гръцкото Министерство на културата обяви окончателните номинации за Държавните литературни награди за 2023 г. Сред конкурентите на Господинов в неговата категория са преводи на творби на Райнер Мария Рилке, Мика Валтари, нобеловия лауреат Петер Хандке, Антъни Доер, Ирене Сола, Юн Фосе, Жауме Кабре и Михаил Бахтин.

Победителите ще бъдат обявени през юни.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg