Софийска филхармония МЕГАБОРД

Този текст е публикуван преди повече от 3 години

И БАН напомни откъде идва кирилицата

Учените с отговор до Владимир Путин, но без да споменат името му

Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век, припомнят от БАН. Снимка: Емил Георгиев - И БАН напомни откъде идва кирилицата

Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век, припомнят от БАН. Снимка: Емил Георгиев

С премерено критичен коментар излезе Българската академия на науките по повод твърдението на руския президент Владимир Путин, че кирилицата идва от македонските земи.

Ръководството на академията у нас изброява фактите около създаването на кирилската азбука, като цитира и научна конференция от 1985 г., инициирана от БАН и Академията на науките на СССР. В един от изводите ѝ се посочва, че „народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век“.

От БАН не споменават директно името на Владимир Путин.

Предлагаме ви пълния текст на позицията на БАН.

Във връзка със засиления през последните дни обществен интерес към Кирило-Методиевото дело, Българска академия на науките напомня, че през втората половина на IX век Българската държава, представлявaна от цар Борис I, извършва два съдбовни акта: първо,  християнството е прието като държавна религия; второ, прогонените ученици на св. св. Кирил и Методий са приети в България и са им създадени условия да продължат делото на своите учители. В резултат на тази подкрепа в България възникват две книжовни школи – Охридската и Преславската. Създадената в тях кирилска азбука се разпространява широко в славянския свят.

Учени от много страни са изследвали и изследват делото на св. св. Кирил и Методий. Особено място между тях заема и световноизвестният руски учен акад. Дмитрий Лихачов, чиито научни публикации върху създаването и разпространението на славянската писменост се ползват с широка популярност и днес. Освен това,  през 1985 г. по инициатива на ръководствата на БАН и Академията на науките на СССР, в София е проведена академична дискусия с участието на известни учени от двете академии. Дискусията завършва с официален протокол, в чието заключение е записано:

„1. Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.

2. Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език.

3. Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Bookshop 728×90

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах