Най-мащабното досега издание на Софийски международен литературен фестивал се задава през декември и ще се проведе съвместно с Коледния панаир на книгата в НДК. Програмата на фестивала (9 – 15 декември) изглежда толкова амбициозна, че е трудно да се проследят всички 50 събития, предвидени от организаторите. Участниците от цял свят са над 100.
Международната програма е посветена на френскоезичната литература. В София ще пристигнат някои от най-забележителните съвременни автори, пишещи на френски – Анна Мои, Самира Негруш („Монолози на жасмина“ – стихосбирка, изд. „Смол Стейшънс Прес“ 2015), Жан-Марк Тюрин („Теа от Поречието“ – роман, изд. „Сонм“, 2019), Бернар Коман („Всичко отминава“ – разкази, изд. „Сонм“ 2016), Махи Бинбин, Дени Терио („Странните преживелици на един пощальон“ – роман, изд. „Лист“ 2019), Армел Жоб („Пропуснатата жена“ – роман, изд. „Аквариус“ 2016), Жан Портанте („Точки. Поезия“ – стихосбирка, изд. „Алтера“ 2009), Франсоа-Анри Дезерабл („Някой си господин Пекелни“ – роман, изд. „Аквариус“ 2019) и номинираната за алтернативна Нобелова награда през 2018 г. канадска писателка от виетнамски произход Ким Тхуи („Ру“, роман, 2012 и „ман“ – роман, изд. „Колибри“ 2017).
Вижте още: КАНАДСКИЯТ ПИСАТЕЛ ДЕНИ ТЕРИО: В СЯНКАТА НА АМЕРИКА СЕ НАУЧИХМЕ НА СМИРЕНИЕ
България влиза в международната част на литературната програма с три писателки, които пишат и издават на френски език – Елица Георгиева („Космонавтите само минават“, изд. „Колибри“ 2017), Албена Димитрова и Аксиния Михайлова („Ciel à perdre“ (Небе за изгубване), изд. „Gallimard“ 2013). И трите наши авторки са удостоявани с престижни френски литературни награди.
Тематиката на съпътстващите събития на тазгодишния фестивал е подчинена на франкофонската му насоченост. Тази година дискусиите са посветени на Цветан Тодоров, Ролан Барт, Мишел Фуко, на френскоезичните писатели от Африка, на междуезичието у писателите от Централна и Източна Европа, на избора да пишеш на френски език, на „преходите ни“ – 30 години след 1989-а. Това са дълго отлагани, малко забравени, но много важни теми.
Една малко по-различна възможност да се дебатира и мисли френскоезичната литература стои зад заглавието „Игри в полето на френскоезичната литература“. Седем души, сред които преводачи, теоретици и издатели, ще имат точно пет минути да представят по две книги, писани на френски, да споделят защо тези книги са важни за тях и какво е мястото им в световната литература. Всички книги ще бъдат подарени на публиката.
„Прозрачният преводач“, инициатива на Къщата за литература и превод, ще гостува за втора година на фестивала. Този път събитието ще се проведе като директна среща между автора и неговите преводачи. Избраният текст за превод на живо пред публиката ще бъде на писателката Анна Мои, която също ще участва в събитието.
Дълъг е списъкът на българските писатели и поети, включени в дискусионния панел на литературния фестивал. Участниците тази година са Албена Стамболова, Белослава Димитрова, Велина Минкова, Владислав Христов, Галин Никифоров, Георги Борисов, Георги Тенев, Елена Алексиева, Емануил Видински, Иван Ланджев, Иван Христов, Ирена Иванова, Камелия Кучер, Леони Ходкевич, Марианна Георгиева, Мария Касимова-Моасе, Петър Денчев, Петър Чухов, Пламен Дойнов, Радко Пенев, Силвия Недкова, Теодора Димова, Цветанка Еленкова и Чавдар Ценов.
Тематичното поле на дискусионната част от форума е насочено към един основен фокус – бъдещето.
Организаторите са предвидили и нестандартни форми на общуване между публика и автори. Петя Кокудева, Радослав Парушев, Елица Георгиева и Момчил Николов ще вземат участие в „Бързи литературни срещи“. Тези лични срещи между читател и писател наподобяват случайния принцип на Speed Dating-формата. Публиката е пряк участник. В рамките на 5 минути всеки гост на събитието ще има възможността да разговаря с един или няколко от писателите в рамките на 5 минути. Авторите ще са подготвили теми за разговор, а хората ще сядат при тях на случаен принцип.
Интригуващо е събитието, наречено „Тайно поетично четене“. Никой не знае къде ще се проведе, кой ще участва в него и каква музика ще се слуша. Знае се единствено, че поетите отново ще имат задачата заедно със своите стихове да прочетат и едно стихотворение, написано от френскоезичен автор, а също така да разкажат поне една (може и да не е тяхна) тайна. За участие в двете интригуващи нестандартни събития се изисква предварително записване, а местата са ограничени.
Известният литературно-сценичен формат „Актьори срещу поети“ ще гостува на фестивала с подкрепата на „Storytel“. В поетичната битка този път ще влязат някои от най-впечатляващите млади поети като Виолета Кунева, Мартин К. Илиев, Александър Байтошев, Лилия Трифонова и Стефан Икога. Събитието ще бъде със свободен достъп.
Част от „СМЛФ представя“ ще бъдат литературният фестивал „Пловдив чете“; филмовият формат за визуална поезия „Щрих и стих“ и новите шест авторски филма, вдъхновени от български поеми, написани от четирима български поети – Георги Господинов, Дилян Еленков, Димитър Воев (1965 – 1992), Калоян Праматаров; единственото по рода си „Списание за танц“ в България; „Градски детектив“ – подкастът за градски легенди и любопитни моменти от архитектурната и културна история на градовете; Читателският клуб на НБУ с обсъждане на „Серотонин“ на Мишел Уелбек и Нова българска драматургия и победителите от конкурса за нова пиеса на НБУ за 2019.
Основната сцена на фестивала отново ще бъде на Мраморно фоайе в НДК, събития от програмата ще се провеждат още в СУ „Св. Климент Охридски“, Fox Book Café, ДНК – пространство за съвременен танц и пърформанс и в Литературен клуб „Перото“.
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение