Найден Тодоров и Камий Тома

Този текст е публикуван преди повече от 3 години

Историята на един войник през очите на неговия внук

На български излиза „Лунно сияние“ на Майкъл Шейбон, вдъхновена от живота на дядо му

Публикувана за пръв път в края на ноември 2016 г., книгата на Майкъл Шейбон бързо става бестселър и се окичва с признания. Снимка: ЕПА/БГНЕС - Историята на един войник през очите на неговия внук

Публикувана за пръв път в края на ноември 2016 г., книгата на Майкъл Шейбон бързо става бестселър и се окичва с признания. Снимка: ЕПА/БГНЕС

Когато дядото на Майкъл Шейбон е на смъртно легло, писателят води с него дълги разговори и, опиянен от успокоителни и предусещащ идването на смъртта, старецът му разказва стотици истории – несподелени тайни за любов, за страдания, за надежди, предателства, страшното лице на войната, ужаса и отчаянието на хората с разбити съдби, но също и за мечтите и вярата в доброто, които накрая тържествуват. Историите се запечатват в съзнанието на Шейбон и впоследствие се превръщат във вдъхновение за написването на романа „Лунно сияние“ (изд. „Еднорог“).

Книгата праща читателя в ерата на Втората световна война и годините на последиците от нея, но не е документална. Разказът представя историята на млад войник от Войната – инженер и ентусиаст на тема ракети, – който се омъжва за жена, преживяла Холокоста. Изпълнена с приключения, секс и страст, попарени копнежи, лъжи, пориви за оцеляване и пагубните последици, които ражда една красива мечта, „Лунно сияние“ преплита мемоарите на дядото на Шейбон с фикцията.

Публикувана за пръв път в края на ноември 2016 г., книгата бързо става бестселър и се окичва с признания – „Най-добра книга за 2017“ на „Ню Йорк Мегъзин“ и на „Ню Йорк Поуст“, попада и в Топ 20 на най-добрите книги за 2017 г. на редакторите на „Амазон“.

„Елегична и дълбоко покъртителна… Шейбон създава от тези преплитащи се разкази тъкан със сложността, красотата и тъмните петна на старинен гоблен“, пише Мичико Какутани за „Лунно сияние“ в „Ню Йорк Таймс“.

55-годишния Шейбон е познат на българските читатели от „Невроятните приключения на Кавалиър и Клей“ (изд. „Еднорог“), за която печели „Пулицър“ през 2000 г. На български е преведена и „Царство на маслини и пепел“ (изд. „Милениум“), писана в съавторство с Айлет Уолдман. За все още непреведената The Yiddish Policemen’s Union от 2007 г. пък взема наградите „Небюла“ и „Хюго“.

Американският писател работи и в областта на киното – той влиза в екипа сценаристи на блокбъстърите „Спайдърмен 2“, „Джон Картър: Между два свята“ и „Момчета чудо“. От 2011 г. е член на Американската академия за изкуство и литература.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

kapatovo.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах