Окончателният списък с номинации за литературните награди „Перото” за 2020 година излезе само седмица, след като беше обявен дългият списък. Стана ясно, че някои от предложенията в дългия списък са били включени най-вече заради тяхната популярност сред публиката – като превода на „Бай Ганьо” на гръцки например, или историите на Котарака Румен. В краткия списък те отсъстват.
След първоначален преглед на междинната селекция от шест предложения в категория, журито в състав проф. дфн Милена Кирова, проф. дфн Цочо Бояджиев, Елена Алексиева, Лора Филипова и Тодора Радева излъчи окончателния кратък списък с по три номинации във всяка от петте категории: „Проза”, „Поезия”, „Детска
литература”, „Дебют” и „Превод от български на чужд език”. Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2019 г. – 30 юни 2020 г.
Церемонията по връчването на шестото поредно издание на наградите ще се състои на 6 ноември от 17 часа и ще бъде излъчена онлайн в официалната страница на „Перото” във Фейсбук. По традиция на церемонията ще бъде връчена и награда за цялостен принос към българската литература. Засега не е обявено кой ще бъде тазгодишният ѝ носител.
„В тази особена година за целия свят литературата остана едно от най-важните проявления на човешката емпатия. Много хора посягат и се уповават на книгите в тези трудни времена на физическа изолация. Наградите „Перото” продължават да бъдат важна част от българския литературен контекст и да насочват вниманието на читателите към важни и ценни книги. Книгите помагат“, коментира Светлозар Желев, ръководител на Националния център на книгата.
Ето и окончателните номинации за наградата:
Проза
„Времеубежище“ от Георги Господинов („Жанет 45”, 2020)
„Поразените“ от Теодора Димова („Сиела”, 2019)
„Чекмо“ от Момчил Николов („Сиела”, 2019)
Поезия
„Водните лилии на паметта“ от Хайри Хамдан („Знаци”, 2020)
„Машини“ от Златозар Петров („Жанет 45”, 2020)
„Месо и птици“ от Белослава Димитрова („ДА”, 2019)
Детска литература
„Как кученцето си намери дом“ от Мая Дългъчева („Жанет 45”, 2019)
„Мечта“ от Евгения Войнова („Давид”, 2020)
„Небивалици с буквите от А до Я“ от Цвета Брестничка („Фют”, 2020)
Превод от български на чужд език
Ана Васунг за превода на „Възвишение“ от Милен Русков на хърватски език
Ирина Некит за превода на „Разкопчаване на тялото“ от Аксиния Михайлова на румънски език
Неделя Китаева за превода на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов на арабски език
Дебют
„В печалния хан на дните“ от Мартин К. Илиев („Жанет 45”, 2019)
„Когато великани ходеха по земята“ от Мартин Касабов („Жанет 45”, 2019)
„Странстващият албатрос“ от Деметра Дулева („Хермес”, 2019)
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение