ЛАУРЕАТИТЕ с Максим Цеков и Джулиан Тревелиян

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Излезе непубликуван разказ на Хемингуей – „Преследването на щастие“

Внукът му Шон го определя като скъпоценен камък сред непубликуваните текстове на писателя

Ърнест Хемингуей през 1950 г., една година преди да излезе от печат „Старецът и морето“. Снимка: Уикипедия - Излезе непубликуван разказ на Хемингуей – „Преследването на щастие“

Ърнест Хемингуей през 1950 г., една година преди да излезе от печат „Старецът и морето“. Снимка: Уикипедия

Непубликуван разказ на Хемингуей за лова на гигантски марлин излезе в новия брой на списание „Ню Йоркър“. „Pursuit As Happiness“ (Преследването като щастие) е автобиографичен и има сюжет, подобен на „Старецът и морето“.

Персонажът в разказа търси „най-големия марлин, който някога е плувал в океана“. Един ден, когато водата е кристално чиста и може да погледнеш „десет фатома навътре“, той и приятелите му успяват да закачат един на въдицата, но ловът не се оказва толкова успешен:

Когато го видяхме, осъзнахме колко е голям. Не бих казал страховит. Но беше невероятно. Беше бавен и тих, почти без да се движи във водата с големите си гръдни перки като две дълги лилави остриета на коса*“.

Внукът на писателя, Шон Хемингуей, намерил копие от разказа, набрано на пишеща машина, докато преглеждал колекцията на дядо си в библиотеката и музей „Джон Ф. Кенеди“ в Бостън, разказва той пред „Ню Йоркър“.

Не съм сигурен защо разказът е получил толкова малко внимание, той е скъпоценен камък сред непубликуваните му работи“, споделя Шон.

Въпреки че разказът е определен като автобиографичен и проследява персонаж, наречен Ърнест Хемингуей, и приятелите му, Шон Хемингуей предпочита да разглежда произведението като художествено.

Тексът е изпипан и се чете като кратък художествен разказ. Както пише дядо ми за мемоара си „Безкраен празник“, който той нарича художествен, една художествена творба може да хвърли светлина върху действителни събития – обяснява той. – Определено има възможност разказът да е бил вдъхновен от конкретен лов през лятото на 1933 г., когато се развива историята, но по мое мнение по-вероятно е да е бил вдъхновен от няколко различни преживявания, към които авторът е прибавил измислени елементи, за да подобри историята.

Датиран някъде между 1936 и 1956 г., разказът ще влезе като допълнение към ново издание на „Старецът и морето“. Това е най-логичното решение, смята внукът на писателя, защото разказът се вписва тематично в романа от 1951 г., който също проследява лова на огромен марлин и показва трудността на начинанието, въпреки доброто рибарско оборудване, моторната лодка и големия опит на няколко рибари.

Целият разказ в „Ню Йоркър“


* Преводът е на „Площад Славейков“.

ГРЕДИ АССА. ПЪТУВАНИЯ 27 февруари – 5 май 2024 г.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

kapatovo.bg