Найден Тодоров и Даниел Хоуп

Този текст е публикуван преди повече от 1 година

Колко е важно приятелството в самотата на забързания град

Трета книга от световната бестселър поредица „Манго и Бамбам“ излиза на български език

Снимка: Издателство „Лист“ - Колко е важно приятелството в самотата на забързания град

Снимка: Издателство „Лист“

Историята на малкото самотно момиченце, което си намира приятел тапир насред големия град, в който живее, се превърна в световен бестселър. Три от книгите в поредицата „Манго и Бамбам“ вече са преведени и на български, издава ги „Лист“.

„Манго и Бамбам“ е поредица от книги за приятелството, но започва като история за самотата на децата в големия забързан град. Град, в който можеш да си намериш всякакви занимания – уроци по шах, джудо, флейта, танци и много други, но е трудно да си намериш приятели. Манго е мило момиченце, което живее със своя вечно зает татко. Тя е сериозна, отговорна и смела. Но тъжна. Веднъж на една пешеходна пътека открива страхливия тапир Бамбам, който обича бананови палачинки. А поканата за бананови палачинки е чудесна основа за приятелство. Така заживяват двамата. Бамбам често се забърква в неприятности, но Манго винаги е наблизо, за да го спаси и утеши.

На български език сега излиза третата книга от поредицата. В „Манго и Бамбам: Малка тапирска беда“ двамата другари вече имат зад гърба си редица преодолени трудности, наясно са какво обича другият и че е готов да изпита малко неудобство, ако така ще зарадва приятеля си. И все пак дори в такова здраво приятелство понякога се промъкват съмнения, когато се намеси трети, който жадува за внимание.

Английската детска писателка Поли Фейбър засяга важни теми за съвременното дете – самотата, ангажираността, липсата на родителско внимание, колко е важно приятелството, пред какви препятствия може да се изправи и защо трябва да си вярваме. Книгите са илюстрирани от Клара Вулайъми, също много известна илюстраторка от Острова. Двете споделят, че избрали за главен герой тапир, защото е твърде далеч от представата за домашен любимец. Защото Бамбам не е домашен любимец – той е приятел на Манго.

Преводачът Стефан Радев измисля находчиви имена на героите на български, така фамилията на Манго е Всичкова, а името на лошата съседка на двамата главни герои – Синтия Бодилкова.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах