„Площад Славейков“ обявява конкурс за най-добър превод на български на стиховете на робота Ай-Да, създание с изкуствен интелект, разбработка на Ейдън Мелър от университета в Оксфорд. Поезията на робота, който е от „женски род“, е създадена на английски език.
Вижте още: РОБОТЪТ АЙ-ДА РЕЦИТИРА СТИХОВЕ, ВДЪХНОВЕН ОТ ДАНТЕ
Жури, съставено от редакторския екип на медията, ще определи победителя. Срокът за конкурса е 20 декември. Изпращайте преводите на адрес: mail@ploshtadslaveikov.com.
Наградата е книгата „Портретът на художника като млад“ от Джеймс Джойс, в брилянтния превод на Николай Б. Попов.
Стиховете на Ай-Да:
We looked up from our verses like blindfolded captives,
sent out to seek the light; but it never came.
A needle and thread would be necessary
for the completion of the picture.
To view the poor creatures, who were in misery,
that of a hawk, eyes sewn shut.
There are some things, that are so difficult – so incalculable.
The words are not intelligible to the human ear;
she can only speculate what they mean.
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение