Този текст е публикуван преди повече от 3 години

Музей цензурира картини, поставя им „коректни“ заглавия

Без „негър“ и „джудже“ в „Рейкмузеум“ в Амстердам

Ако се намираше в „Рейкмузеум“ картината на Пол Сезан „Негърът Сципион“ щеше да се окаже със сменено имена. За щастие на ценителите на изкуството като такова, тя се намира в Сао Пауло. - Музей цензурира картини, поставя им „коректни“ заглавия

Ако се намираше в „Рейкмузеум“ картината на Пол Сезан „Негърът Сципион“ щеше да се окаже със сменено имена. За щастие на ценителите на изкуството като такова, тя се намира в Сао Пауло.

Амстердамският музей „Рейкмузеум“ преименува част от 220-те хиляди картини във фонда си. От института премахват от заглавия и описания на творбите всички термини, които може да се приемат за обидни – като „негър“, „индианец“, „джудже“. Всички те ще бъдат заменени с „по-коректни“ понятия, предава списание „Артсбийт“, цитирано от британския „Индипендънт“.

Картина на Симон Марис от 1900 г., наречена „Младо негърско момиче“, например вече ще се казва „Младо момиче с ветрило“.

„Идеята ни е да не използваме названия, дадени от белите на други хора“, коментира Мартина Госелинк, ръководител на историческия отдел на музея.

„Младо негърско момиче“ вече ще се казва „Младо момиче с ветрило“.

„Младо негърско момиче“ вече ще се казва „Младо момиче с ветрило“.

Освен че вече предизвиква недоволство у някои посетители, музеят скоро навярно ще срещне и обвинения в дискриминация – тъй като ходът очевидно зачерква контекста на събитията и онова, което думите могат да говорят за съответното време или творба (без значение дали „обидите“ са от самия художник или от онзи, който е написал описанието към произведението на изкуството).

Инициативата носи името „Настройка на колониалната терминология“ и включва всичките дванайсет куратори на музея. Ръководството обяснява, че основното им притеснение е да се отърват от обидните описания – в експозицията, а и онлайн.

„Само до момента сме намерили 132 описания с думата „негър“ в тях и е много лесно да ги променим – обяснява Госелинк. – Но има и други думи – като Hottentot (бел. ред. – препратка към диваци), с която холандците са нарекли хората от племето Койсан в Южна Африка. Тя е ужасно обидна и е много важно да е заменим, колкото е възможно по-скоро.“

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах