Този текст е публикуван преди повече от 2 години

Награда „Ангелус“ за „Физика на тъгата“ на Господинов

Сред лауреатите на отличието са били автори като Светлана Алексиевич, Юрий Андрухович и Миленко Йергович

Наградата „Ангелус“ е полска международна награда, учредена през 2006 г. Призът се връчва ежегодно за най-добра прозаична книга, написана или преведена на полски от жив автор, чийто произход е от Централна Европа. Снимка: Георги Господинов/Фейсбук - Награда „Ангелус“ за „Физика на тъгата“ на Господинов

Наградата „Ангелус“ е полска международна награда, учредена през 2006 г. Призът се връчва ежегодно за най-добра прозаична книга, написана или преведена на полски от жив автор, чийто произход е от Централна Европа. Снимка: Георги Господинов/Фейсбук

Романът „Физика на тъгата“ на Георги Господинов спечели поредното си отличие – писателят получи за книгата си Европейската награда „Ангелус“ на официална церемония в полския град Вроцлав.

Сред лауреатите на приза през годините са били автори като Светлана Алексиевич, Петер Естерхази, Юрий Андрухович, Миленко Йергович, Серхий Жадан, Мартин Полак, Петер Надаш, Йозеф Шкворецки.

Георги Господинов е първият лауреат на отличието от България.

„Има и такива новини – написа във Фейсбук самият Господинов. – Наградата Ангелус за Физика на тъгата отива за пръв път в България. Благодаря на всички! На Магда Питлак за превода, на издателите си тук и в Полша, на журито с големия поет Ришард Криницки, на Олга Токарчук, която застана зад „Физика на тъгата“ още в началото, на Кшищоф Варга и Газета Виборча, където излезе първата голяма рецензия за романа, на прекрасните писатели с които бяхме номинирани заедно! За мен е чест.“

Наградата „Ангелус“ е полска международна награда, учредена през 2006 г. Призът се връчва ежегодно за най-добра прозаична книга, написана или преведена на полски от жив автор, чийто произход е от Централна Европа. Водещ критерий за журито е работата му „да се занимава с теми, релевантни на настоящето, които насърчават размисъла и задълбочават познанието на света към други култури“.

Освен голямото признание и статуетката, писателят получи и парична премия от 150 хиляди злоти (около 35 хиляди евро). 20 хиляди злоти се присъждат и на преводачката на „Физика на тъгата“ на полски Магда Питлак.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

ДС

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах