Найден Тодоров и Камий Тома

Не допуснаха „Майка” да представи България на оскарите

Филмът имал над 50% английска реч

Актрисата Дария Симеонова в кадър от филма „Майка“ - Не допуснаха „Майка” да представи България на оскарите

Актрисата Дария Симеонова в кадър от филма „Майка“

Филмът „Майка“ на режисьорката Зорница София няма да представя България на оскарите, съобщи самата режисьорка в профила си във Фейсбук. Кандидатурата е отхвърлена от Американската киноакадемия, която е уведомила Националния ни филмов център, че филмът има около 3 минути повече английска реч, отколкото е допустимо за категорията „международен филм“. Според правилата, най-малко 50% от репликите във филма трябва да са на различен от английския език. Новината е била съобщена на екипа лично, „с обаждане от най-деликатния директор на НФЦ“, споделя в профила си Зорница София.

Режисьорката изразява благодарност към комисията, селектирала „Майка“ за престижните награди, „интересувайки се от качествата на филма“.

Зорница София уточнява още, че „никъде в сайта на Академията не се обяснява „как точно“ се измерва тази реч, и след като им писахме най-учтиво да ни упътят – субтитри ли да броим, или думи и букви на дадения език, те ни отговориха с „времетраене“ и двама души от екипа ми, с по два хронометъра измериха речта във филма с приблизително равен резултат, а именно – единият с 30 секунди, а другият колега с 1:35 повече за „non-English speech“, тоест български, суахили и масайско наречие. И предадохме „Майка“ по живо по здраво като „международен филм“ с международен и не-американски екип“.

Режисьорката пожелава успех на следващия български филм, който ще покрие изискванията на Академията в САЩ, „защото трябва да имаме български представители на всяко едно значимо филмово събитие и защото колкото повече български филми се гледат по света, по-леко е за идващите в бъдеще“.

„Филмът „Майка“ си е пак същият филм, направен с актьори, инвестирали се на 1000 процента, и екип-нинджи от България, Хърватия и Германия, в едни доста сложни условия. Независимо дали има три минути повече английски реч, или 1 и половина минута повече български плюс суахили, за мен той говори на езика на сърцето. Това, че има английска реч, е обусловено от автентичната история на героинята, която отива да работи с изоставени деца в Кения, където по една случайност никой не говори български. Филмът не е и американски, доколкото разбирам. Но според Академията не е и международен. Може да е извънземен.

Той говори на езика на сърцето главно заради Дария Симеонова, Леон Лучев, Перис Уамбуи, Стив Матиас, Дария Димитрова, Ламар Мунене и нашия прекрасен екип, на който безкрайно благодаря. Съжалявам, че в Академията не са съгласни да се състезаваме с „международните филми“, и особено ми е тъжно, защото това е не поради творчески причини, а заради някакви цифри, които никой не знае как се получават и какво значат.

На мен лично ми се плаче, защото видях за втори път след „Мила от Марс“, който също беше българският избор за наградите на Академията, как у нас тази селекция значи много – за екипа и актьорите ми, за съседите ми в кооперацията дори, за хора по улиците, които ми пожелаваха успех в Щатите“, пише в емоционалния си пост Зорница София.

„Майка“ ще бъде представен на фестивала „Златна роза“ във Варна на 24 септември, после ще бъде част от конкурсната програма на Варшавския фестивал, а след това и в Котбус, Германия. Премиерата за широката българска публика в тази ситуация ще бъде през януари, уточнява режисьорката.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

kapatovo.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах