Този текст е публикуван преди повече от 9 месеца

Илия Троянов и гласовете на немскоезичната литература

Софийският литературен фестивал в очакване на популярни автори от Германия, Австрия, Швейцария и Лихтенщайн

Писателят Илия Троянов ще гостува за втори път на Софийския литературен фестивал. Снимка: Емил Л. Георгиев/Площад Славейков - Илия Троянов и гласовете на немскоезичната литература

Писателят Илия Троянов ще гостува за втори път на Софийския литературен фестивал. Снимка: Емил Л. Георгиев/Площад Славейков

Немскоезичната литература с най-популярните си автори ще бъде основната тема в чуждестранната програма на предстоящия Софийски международен литературен фестивал. Шестото издание на форума ще се проведе между 11 и 16 декември в НДК, когато ще гостуват някои от най-интересните и значими автори от немскоговорящите държави като Илия Троянов, Роберт Менасе, Кристоф Хайн и Лукас Берфус. Специалните гости на събитието тази година са от Германия, Австрия, Швейцария и Лихтенщайн.

Фестивалът се застъпва с 46-ия Коледен панаир на книгата, чието мото ще бъде „Четири страни – един език“. Книгите, които ще се обсъждат, са главно с политическа, социална и аналитична тематика. И като автор на „Власт и съпротива“ – роман за България под диктатурата на ДС, на форума ще гостува Илия Троянов, който живее и издава книгите си в Германия. Той напуска България през 1971 г. заедно с родителите си, установяват се в Германия, където получават политическо убежище. Година по-късно семейството се премества в Кения. Троянов следва право и етнология в Мюнхен, живее на различни места по света, основава издателствата „Кирил и Методий“ и „Марино“. Литературата му е отличена с многобройни награди, книгите му са преведени на над 20 езика.

Заедно с българина през декември ще можем да видим и други автори, пишещи на немски език. С малки изключения, всички гости на фестивала са издавани у нас. Роберт Менасе е познат с книгите си „Залезът на Запада“ и „Столицата“, отличен с Немската награда за най-добра книга за 2017-а. Превеждан на над 20 езика, темата за бъдещето на Европа и Европейския съюз често се появява на страниците на книгите му.

Кристоф Хайн („Щастливец с баща“) отправя погледа на читателя най-вече към миналото – сред темите в романите и пиесите му са провалените революции, движещите сили в историята, безперспективността и маргиналността на днешната реалност. Преживял издигането и падането на Берлинската стена, творчеството му му носи широка популярност в Германия и редица престижни литературни отличия.

Публиката на фестивала ще се срещне и с един от най-популярните автори в Швейцария – Лукас Берфус, създал пиесите „Сексуалните неврози на нашите родители“ и „Амигдала“. Преди да започне да пише, той се издържа като железар, градинар и берач на тютюн, а днес творбите му са преведени на над 20 езика, включително и на български.

Швейцарската литература ще има и друг представител у нас – Йонас Люшер, автор на „Пролетта на варварите“, преведена на над 15 езика и адаптирана за театрална сцена.

Германският писател Шерко Фатах („Като бяло петно на картата“) също е сред акцентите в международната литературна програма. Роден в семейството на кюрд и германка в ГДР, семейството емигрира през 1975-а във Виена през 1975 г., за да учи синът им философия и история на изкуството.

Стихове на двама немскоговрящи автори ще звучат на Софийски литературен фестивал – Фердинанд Шмац, непревеждан досега у нас, и Марион Пошман. Романът „Слънцестояние“ на Пошман е излизал и у нас, а в Германия ѝ носи номинация за „Книга на годината“.

Детската литература ще бъде представена от Катя Алвес и Дагмар Гайслер, създателки на поредиците „Клубът на мъфините“ и историите за Ванда. Илюстраторката Забине Бокмюл е единствената представителка от Лихтенщайн, в София тя ще разкаже за първия си сборник с разкази „Normale Leute“.

Bookshop 728×90