Марин Бодаков ще получи посмъртна награда за цялостен принос към българския литературен контекст, обявиха от Клуб „Перото“ и Националния център за книгата. Извънредната награда ще бъде връчена на 2 ноември, когато ще станат ясни и носителите на наградите „Перото“ за 2021 г. Церемонията ще се проведе в едноименния клуб и ще се излъчва на живо във Фейсбук.
Организаторите вече са готови с краткия списък и за отличието в категорията проза ще се състезават Елена Алексиева, Иван Станков и Ясен Григоров. При поезията един срещу друг се изправят Виктор Самуилов, Владимир Левчев и Надежда Радулова.
Традиционно ще бъде връчена и Награда за цялостен принос към българската литература, нейният носител се обявява на церемонията. Тази година се присъжда и извънредна посмъртна награда, която отива при доц. Марин Бодаков, който си отиде на 8 септември.
„Да почетем Марин Бодаков, който беше истинско явление и фактор в българския литературен контекст със своята честност, посвещаване, финост и доброжелателност, с готовността си винаги да помогне, и способността си да открива таланта и качествената литература, с мостовете, които изграждаше, и ежедневното си „ходене по буквите“ в името на истинската литература – коментира Светлозар Желев, ръководител на Националния център на книгата. – Той беше голям приятел на Литературен клуб „Перото“ в НДК и винаги ще бъде част от неговия дух. Тази извънредна награда е жест на преклонение към делото и живота му.“
Журито на награди „Перото“ през 2021 г. е в състав проф. д-р Светлана Стойчева-Андерсон, Теодора Димова – носителка на Награда „Перото“ за 2020 г. в категория „Проза“, Силвия Чолева, Белослава Димитрова – носителка на Награда „Перото“ за 2020 г. в категория „Поезия“, и доц. д-р Дарин Тенев.
Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2020 г. – 30 юни 2021 г.
Представяме ви краткия списък с номинации:
Проза
„Прекъсването на Самсара“ от Елена Алексиева, изд. „Жанет 45“
„Вечерна сватба“ от Иван Станков, изд. „Хермес“
„Телогинариум“ от Ясен Григоров, изд. „Точица“
Вижте още: ЕДИН ЧОВЕК СПРЯЛ ДА СЕ РАДВА
Поезия
„Аорист“ от Виктор Самуилов, изд. „Жанет 45“
„Писмо в небето“ от Владимир Левчев, изд. „Жанет 45“
„Малкият свят, големият свят“ от Надежда Радулова, изд. „Жанет 45“
Детска литература
„Нарисува за децата“ от Зорница Христова, изд. „Точица“
„Приспивни песни за феи и чудовища“ от Сотир Гелев, изд. „Ентусиаст“
„Един ден в музея“ от Тодор Петев и Зорница Христова, изд. „Точица“
ПОСЕЙ СЕМЕ, ОТКРИЙ ПАЯК И НАМЕРИ ЧУДОВИЩЕ В СОФИЯ
Дебют
„Чакам в кафенето“ от Биляна Генова, изд. „Колибри“
„Ела и ме спаси“ от Емилия Милчева, изд. „Жанет 45“
„Отвор“ от Румен Павлов, изд. „Екрие“
Превод от български на чужд език
Виктория Лефтерова – преводите на испански на „Портретът на моя двойник“ (Siruela, 2020), съвместно с Eнрике Гил-Делгадо и „Сестри Палавееви в бурята на историята“ (Hoja de Lata, 2020), съвместно с Енрике Малдонадо
Джузепе дел Агата – превод на италиански на „Времеубежище“ от Георги Господинов (Voland, 2021) и „Избрани стихотворения“ от Владимир Левчев (Bompiani, 2021)
Рейнал Перес Васкес – превод на испански на „Седмият жест“ от Цветанка Еленкова (Vaso Roto, 2021)
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение