Този текст е публикуван преди повече от 2 години

Новият нобелист Петер Хандке се обиди на медиите

Писателят заяви, че „никога повече“ нямало да разговаря с журналисти

Петер Хандке пред журналистите в деня, когато обявиха, че е носител на Нобеловата награда за литература за 2019-а. Снимка: ЕПА/БГНЕС - Новият нобелист Петер Хандке се обиди на медиите

Петер Хандке пред журналистите в деня, когато обявиха, че е носител на Нобеловата награда за литература за 2019-а. Снимка: ЕПА/БГНЕС

Писателят Петер Хандке – вторият австриец с литературен Нобел през последните 15 години (след Елфриде Йелинек през 2004 г.) – коментира за първи път критиките срещу себе си, като заяви, че „никога повече“ няма да разговаря с журналисти, след обвиненията заради позицията му по войните в Югославия през 90-те години.

В изявление пред австрийските медии във вторник вечерта след неофициална среща с общински лидери в родния му град Грифен, Южна Австрия, Хандке се оплака, че журналистите го бомбардират с въпроси за политическите му възгледи, без да се интересуват от писането му, съобщава „Гардиън”.

„Стоя на портата на градината ми, срещу мен 50 журналисти – всички ми задават въпроси като вас и не чух нито един да е чел нещо от мен или да знае поне една от книгите, които съм написал”, каза Хандке през австрийския канал ORF.

„Задават ми само въпроси, свързани с реакции от цял свят. Реакции на реакциите на реакциите. Аз съм писател, произхождам от Толстой, от Омир, от Сервантес. Оставете ме на мира и не ми задавайте такива въпроси”, каза обиденият нобелист, който според ORF повече нямало да разговаря с журналисти.

ОПЕРНА ГАЛА с РОЛАНДО ВИЙЯЗОН

Вижте още: ПОЛИТИЧЕСКИТЕ ПРОБЛЕМИ НА ДВАМАТА ЛИТЕРАТУРНИ НОБЕЛИСТИ

Хандке се разсърди, след като бе помолен да коментира критиките от Саша Станишич, босненско-германски романист, спечелил наградата „Германска книга“ в понеделник.

„Имах щастието да избягам от войната, която Петер Хандке не успя да опише – каза Станишич в словото си при приемането на наградата. – Аз съм в състояние да застана тук пред вас, въпреки реалността, която този човек не успя да приеме.“

Други писатели, включително Салман Рушди и Хари Кунзру, разкритикуваха Нобеловия комитет за присъждането на тазгодишната награда на Хандке. В статия в „Ню Йорк Таймс“ Александър Хемон, босненско-американски романист, нарече Хандке „Боб Дилън на апологетите на геноцида“.

Шведската академия е търсена многократно за коментар на критиките, но все още не е отговорила.

По време на войните в Югославия през 90-те години Хандке, който има словенска кръв по майчина линия, зае силно просръбска позиция. В книгата си от 1996 г. „А Journey to the Rivers: Justice for Serbia (Пътешествие към реките: Справедливост за Сърбия) Хандке обрисува Сърбия като истинската жертва на конфликта.

През 2006 г. в словото си на погребението на сръбския военнопрестъпник Слободан Милошевич Хандке каза:

„Не знам истината. Но аз гледам. Слушам. Чувствам. Помня. Ето защо днес съм тук, близо до Югославия, близо до Сърбия, близо до Слободан Милошевич”.

Вижте още: ОЛГА ТОКАРЧУК И ПЕТЕР ХАНДКЕ С НОБЕЛИ ЗА ЛИТЕРАТУРА

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

ДС

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах