Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Оманска писателка е първият арабски лауреат на „Ман Букър 2019“

„Небесни тела“ разказва за три сестри в Оман, преживяващи социалната трансформация в държавата

Джока Алхарти е първата писателка от Оман, преведена на английски език. Снимка: ЕПА/БГНЕС - Оманска писателка е първият арабски лауреат на „Ман Букър 2019“

Джока Алхарти е първата писателка от Оман, преведена на английски език. Снимка: ЕПА/БГНЕС

Оманската писателка Джоха Алхарти е новият носител на международната награда „Ман Букър“, с което стана първият арабски лауреат на престижното отличие. Романът ѝ „Небесни тела“ разказва за три сестри и семействата им, докато животът им се развива на фона на социалните промени в Оман, съобщава Би Би Си.

Журито описва книгата като „завладяваща и написана с богато въображение и поетична проницателност“. Алхарти ще подели наградата си от 50 хил. паунда (57 хил. евро) с преводачката си на английски Мерилин Бут. Тя е първата писателка от Оман, преведена на английски език. Част от образованието си получава в Единбургския университет.

Развълнувана съм, че се отвори прозорче за богатата арабска култура – коментира Алхарти след церемонията в Лондон. – Оман ме вдъхнови, но мисля, че читателите по света ще припознаят човешките ценности в книгата – свобода и любов.

Наградата е голям успех и за издателството „Сандстоун прес“ – малка шотландска компания, която работи с четирима служители на пълен щат и издава между 20 и 25 книги на година.

Редакторът ни видя нещо специално в „Небесни тела“ – каза говорител на издателството. – Това е красива книга за семействата, тяхната любов и техните загуби. Фантастично е, че можем да надникнем в този свят.“

Действието в „Небесни тела“  се развива в оманско село и проследява историята на три сестри от средната класа, които стават свидетели на културната еволюция в страната. Традиционното общество в държавата започва да придобива черти, характерни за периода след колониализма.

Засяга темата за робството – разяснява авторката. – Мисля, че литературата е най-добрата платформа, на която може да се води този диалог.

Алхарти има зад гърба си два сборника с кратки разкази, детска книга и три романа. Всички те са издадени на арабски.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg