„Трите тела“ на Дейвид Бениоф и Дан Уайс доведе до разделение и патриотичен гняв в Китай. Някои зрители допуснаха, че продукцията има за цел единствено да очерни имиджа на източната държава пред западната публика. Причина за недоволството станаха по-конкретно няколко сцени, изобразяващи бурен период в китайската съвременна история, посочва Си Ен Ен.
„Трите тела“, високобюджетна адаптация на едноименния роман на уважавания китайски писател Лиу Цъсин, тръгна на 21 март. Това е първа книга от трилогията му „Земното минало“, широко приемана за връх в научно-фантастичния жанр и с огромна международна фен база – наскоро стана ясно, че сред читателите ù е и Барак Обама. Продукцията е на „Нетфликс“ и тъй като платформата не е достъпна за гледане на територията на Китай, зрителите са принудени да издирват пиратски версии или да използват VPN.
Още първите сцени препращат към втората половина на 60-те години в Китай, времето на т. нар. Културна революция на комунистическия партиен лидер Мао. Действието в пилотния епизод се развива в кампуса на престижен университет в Пекин, където професор по физика е пребит до смърт пред множество свидетели по обвинения от властта, че преподава Теория на относителността и прокарва идеите на капитализма. Подобни сцени не са пресилени и често се е случвало враговете на народа да бъдат публично унижавани, бити и измъчвани, отбелязва Си Ен Ен.
Но някои онлайн коментатори не са съгласни и отбелязват, че продуцентите „са направили цяла тава дъмплинги* само за малко сос“ – популярна поговорка, описваща скрит мотив. В случая се тълкува като обвинение, че единствената идея на осемте епизода на сериала са да очернят имиджа на Китай пред западната аудитория, а „Нетфликс“ не разбира нито основните идеи на „Трите тела“, нито персонажите, а вместо това ги жертва в името на политическата коректност.
Други обаче са съгласни, че сцената достоверно представя Културната революция:
„Историята е дори още по-абсурдна от този телевизионен сериал, но вие се преструвате, че не го виждате“, пише потребител в сайта за отзиви за кино, литература и музика „Douban“.
Самият автор Лиу Цъсин заявява в свое интервю от 2019 г., че е имал намерение да започне наратива си тъкмо със сцени от Културната революция на Мао, но китайското издателство се опасявало, че така държавните цензори никога няма да одобрят публикуването на книгата. Вместо това тази част била „скрита“ към средата на текста. В английския превод обаче, след одобрение от самия Цъсин, подредбата е била поправена в съответствие с първоначалния замисъл на автора.
Проблем китайските зрители откриват и в други елементи на сериала – действието в адаптацията на „Нетфликс“ прескача от Китай във Великобритания и включва международен актьорски състав. По-голямата част от сюжета се развива в Лондон и британската провинция, в което някои разчетоха послание, че добрият Запад разрешава проблем, възникнал в лошия Китай преди десетилетия.
Вижте още: МАЩАБЪТ НА АМБИЦИЯТА НА БЕНИОФ И УАЙС СЛЕД „ТРОНОВЕТЕ“
*Дъмплинг – популярен в Китай и други световни кухни специалитет от тесто с пълнеж, наподобяващ руските пелмени – бел. ред.
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение