Жером Ферари, носител на „Гонкур“ – най-високата награда за литература във Франция, пристига за среща с българските читатели. Писателят ще представи лично отличената си книга „Проповед за падането на Рим“. Шест години след наградата, романът ще има премиера и в България – на 14 март в сградата на Френския културен институт, по чиято покана е и неговата визита.
Преведена на много езици, „Проповедта“ на Ферари сега излиза и на български. Разказва за малко семейство в Корсика, на което приписва чертите на собственото си семейство.
„С „Проповед за падането на Рим“ и със средствата на романа и аз пожелах да задам въпроса: какво означава един свят? – споделя писателят. – Всеки от нас и всеки от героите ми носи в себе си света, който го разделя съдбоносно от другите: един много стар човек преминава през целия двайсети век по следите на Историята, без да може никога да я догони; една млада жена се опитва да изрови от подземните пластове потъналите в тях развалини, за да не позволи на живота да угасне; двама приятели от детинство наемат бара в родното си селце и тръгват рамо до рамо към трагедията. И всеки един от тях отговаря по своему на въпроса.“
Онова, което е най-важно за Жером Ферари в „Проповед за падането на Рим“, е проповедта на Свети Августин Блажени, произнесена през 410 г. в град Хипон, Алжир. В нея Августин припомня на поклонниците, объркани след плячкосването на Рим, че колкото и могъщи да са, дори империите имат своя край и че всъщност няма голяма разлика между завършека на един човешки живот и залеза на една империя.
Преводът на романа на български език е на Александра Велева, изданието е на „Факел експрес“.
Жером Ферари е роден през 1968-а в Париж в семейство на корсиканци. Завършва и преподава философия в лицеите в Порто-Векио, Алжир, Абу Даби и понастоящем в Бастия. Автор е на шест романа и освен с „Гонкур“ е отличен с наградите „Ландерно“ за „Един Бог, един звяр“ (2009) и „Франс телевизион“ за „Където си оставих душата“ (2010).
В срещата с Жером Ферари ще участва още един прочут френски автор – знаменития френски математик, лауреат на Медала на Фийлдс, Седрик Вилани.
Седрик Вилани работи с художника Бодоен за комикса „Лунни мечтатели“ („Колибри“). Чрез семпли поетични рисунки двамата мъже описват невероятната съдба на личности като математика Алън Тюринг и физика на неопределеността Вернер Хайзенберг, които променят облика на света по време на Втората световна война.
На срещата във Френския институт двамата мъже ще разискват в продължение на около час принципа на неопределеността, а Седрик Вилани ще дава автографи върху българския превод на книгата „Лунни мечтатели“.
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN)
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение