Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Ролята на писателите и литературата в епохата на фалшивите новини

Писателката Дженифър Игън е председател на ПЕН-Америка, лауреат на „Пулицър“. Снимка: Личен архив - Ролята на писателите и литературата в епохата на фалшивите новини

Писателката Дженифър Игън е председател на ПЕН-Америка, лауреат на „Пулицър“. Снимка: Личен архив

Лъжата от позиция на авторитет подкопава истината. Резултатът е смесица от въобразено и реално, а това е дефиницията за психоза – опасно състояние на ума, което прави човек уязвим. Рисковете, произтичащи от фалшивите новини, са по-дълбоки от насилието и налудното поведение, предизвикано от тях, както и от това, че ни излагат на влиянието на чужди сили. Ако смисленият дебат деградира до „моята истина срещу твоята“, победител е онзи, който крещи най-силно – или държи пистолет в ръката си. Под фалшивото дъно на фалшивите новини се крие опасността от самовластие.

От една медийна сфера, която се гради върху спектакъла, не може да се очаква да реши проблема с опростенчеството, произтичащо от [фалшивите новини]. За това са ни нужни писатели – и нуждата е належаща.

Литературата, както и демокрацията, е изградена върху множественост на идеите. Стихотворенията, пиесите, есетата, биографиите, разказите и всяка друга форма на литературна дейност носят белезите на сложния спектър от светоусещания и мисловни нагласи, характерни за човешките същества. Докато пишем и четем, ние си припомняме колко ценно нещо са емпатията, нюансираното мислене и противоречието. Литературата е антидот на безцеремонното опростенчество – добро срещу зло, ние срещу те – което така лесно се експлоатира от онези, които търсят начин да ни манипулират.

Трябва да пишем днес и да пишем качествено – да казваме истината в цялата ѝ объркана сложност. Това е най-доброто оръжие, с което разполагаме, за да спомогнем за съхраняването на демокрацията, в която фактите все още съществуват и всеки от нас може да говори свободно.

(Със съкращения)


Източник: „Тайм“. Оригиналното заглавие на статията е „We Need Writers Now More Than Ever. Our Democracy Depends On It“ (Днес се нуждаем от писатели повече отвсякога. Демокрацията зависи от това).

Преводът е на Манол Пейков.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Bookshop 728×90