Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Розмари де Мео ще преподава в училище

Открит урок по книгата ù „Зарана“ предстои в Троян

„Училище Зарана“, както го нарича авторката, преподава „корените на българския език“. Снимка: Розмари де Мео/Фейсбук - Розмари де Мео ще преподава в училище

„Училище Зарана“, както го нарича авторката, преподава „корените на българския език“. Снимка: Розмари де Мео/Фейсбук

Розмари де Мео, автор на две от най-обсъжданите и противоречиви книги – „Стопанката на Господ“ и „Зарана“ – ще проведе „урок по български език и родолюбие“ в начално училище в Троян. За това съобщи писателката в профила си във Фейсбук.

Тъй като не е филолог по образование, Розмари де Мео предварително се застрахова в представянето, че ще преподава „от висотата на смелостта, обичта и дълга“. Според нея „образованите и лицензираните са доказали своето безсилие и безволие“ – реплика, с която се отрича трудът на всички преподаватели по български език у нас досега.

„Училище Зарана“, както го нарича авторката, преподава „корените на българския език“, в него се говори за „разликата между заемка и паразитна чуждица“, за „преводи“ от съвременен на книжовен български език“, „какво означава „висок стил на изказ“ и подобни теми, изучавани в учебната програма и интерпретирани според собствените разбирания на училата в НАТФИЗ Де Мео.

В книгата ù „Зарана“ се срещат твърдения, които противоречат на езиковедската наука – като „чисто българската природа на думата „природа“, която означавала „при рода“, или твърдението, че само на български се казвало „покойник“, защото само българите разбирали, че смъртта е покой.

Главната героиня в „Зарана“ е дете на възрастта на децата, които ще бъдат „обучавани“ от стихийната езикова пуристка. Но това дете – Ясна – е изразител на мисли и поведение, което изобщо не съвпада с принципите, възприети от векове в българското образование. То оспорва твърденията на учителите, въвежда магически обреди в часовете, дори променя математически принципи в името на „българщината“.

Хикс не е никакво неизвестно! Това е буквата „х“ на български. Тя е известна на всички. Това, че ù променяте името на друг език и я наричате „хикс“, нищо не означава. Само обърква хората“, вика високо Ясна, когато я карат да решава уравнения.

В продължение на 5 часа на 30 септември Розмари де Мео ще обяснява на деца, родители и учители правилата на българския език. Дори в съобщението си за отрития урок настоява да си носят тетрадки, за да записват и преповтарят „лекцията“ ù. Повечето от нейните твърдения със сигурност ще са в ярко противоречие с учебниците, както става ясно от написаното в „Зарана“. Този дисонанс ще бъде изцяло за сметка на децата.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg