Найден Тодоров и Камий Тома

Руси Чанев издава преработена версия на „Под игото” за българчета в чужбина

Очакват одобрение от Министерство на културата

Актьорът Руси Чанев. Снимка: Емил Георгиев/Площад Славейков - Руси Чанев издава преработена версия на „Под игото” за българчета в чужбина

Актьорът Руси Чанев. Снимка: Емил Георгиев/Площад Славейков

Нова преработена версия на „Под игото“ за деца между 9 и 14-годишна възраст, живеещи зад граница, подготвят актьорът Руси Чанев и писателят Деян Енев, съобщи Чанев за „Площад Славейков“. Проектът очаква разрешение за печат от Министерството на културата, което трябва да позволи редакторската промяна в оригиналния текст на романа.

Преди да се стигне до издаването на книгата, е открита изложба с илюстрации на 30 ученици от Националното училище по изобразително изкуство в София, които ще бъдат включени в новото издание.

Издателското намерение, наречено „За българчетата по света артистът Руси Чанев представя романа „Под игото“ от Иван Вазов“, е „опит да се подбудят съвременните деца към четене на „Под игото“ с издаването му в съкратена и в леко преработена форма, илюстрирано от техни връстници, като подготовка за възприемане на оригиналния текст“, казва Руси Чанев.

„В направената адаптация запознавам малките читатели с главната сюжетна линия на романа, като опростявам фабулата – обяснява актьорът. – Това, което е извършено, е изложено чрез словесната изразност на самия Вазов, като забравени вече думи и понятия са заместени с по-познати за съвременните деца подобни значения, съхраняващи внушенията на писателя. Там, където се налагаше да се добави нещо за яснота по отношение на епоха и бит, съм се старал да се доближа до езика на оригиналните пасажи, използвайки единствено авторовия маниер на изложение, така че да не се чувстват някакви стилистични скокове. Надявам се, че освен децата, за които е предназначено, и възрастният читател, в лицето на родителите им, да намери удоволствие в това четиво, като си припомня или види в нова светлина „Под игото“.

ОПЕРНА ГАЛА с РОЛАНДО ВИЙЯЗОН

Изложбата ще бъде отворена до 8 октомври. За Деня на народните будителите тя ще бъде показана и в учебния комплекс „Българско школо“.

Идеята на Руси Чанев датира от няколко години, но едва сега се доближава до реализация. През 2019 г. Нели Стефанова от издателство „Византия“ издаде „преведена версия“ на романа, което доведе до глоба и изземване на тиража по изискване от Министерството на културата. Ведомството се самосезира след значителното обществено недоволство, като дирекция „Авторско право и сродните му права“ установи значителен брой промени на „Под игото“. Този път обаче новата адаптация ще бъде предварително одобрена от Министерството на културата и ще бъде съобразена с всички изисквания за промени в оригиналния текст.

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

kapatovo.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах