На македонски език излезе сборникът с разкази „Любовта на тридесет и пет годишната жена“ на българския писател Калин Терзийски, публикуван у нас през 2010 г., съобщиха от издателство „Готен“, под знака на което е публикувана книгата. Преводът от български е на Душко Кръстевски.
„Любовта на тридесет и пет годишната жена“ съдържа единадесет разказа, в които Калин Терзийски изследва различни, понякога гранични, прояви на любовта в съвременния живот, гласи анонсът от изд. „Готен“. Авторът потъва в дълбините на емоционалния вътрешен свят, намирайки там отчаянието, личната празнота, недоволството, но и надеждите на своите често маргинални персонажи. Терзийски е писател, който се опитва да доведе героите си до екстремни емоционални ситуации, вярвайки, че тези гранични ситуации разкриват кой всъщност е човекът, казват в представянето на книгата издателите. Затова обикновени жени и мъже, самотници и непознати, хора, към които животът понякога е бил твърде жесток, дефилират през „Любовта на тридесет и пет годишната жена“. Но въпреки това те живеят живота си с хумор и утопична надежда, като запазват достойнството си – нещо, което може би е единствената победа, която ще постигнат в живота.
Преводачът Душко Кръстевски е завършил „Македонска литература и южнославянски литератури“ във Филологическия факултет „Блаже Конески“ в Скопие. Досега е превел от български на македонски творби на Кристин Димитрова, Здравка Евтимова, Георги Господинов, Васил Георгиев, Алек Попов, Александър Секулов, Захари Карабашлиев и много други.
Ако не минава и ден, без да ни отворите...
Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение