Този текст е публикуван преди повече от 2 години

Случаят с превода на „Под игото“ – предупреждение за издателите

Административният акт срещу изданието е прецедент в авторските права за литература у нас

Мехти Меликов - директор на дирекция „Авторско право“, смята, че е добре книжарниците като част от културния пазар у нас също да реагират, като откажат да продават „превода“ на „Под игото“. Снимка: Площад Славейков - Случаят с превода на „Под игото“ – предупреждение за издателите

Мехти Меликов - директор на дирекция „Авторско право“, смята, че е добре книжарниците като част от културния пазар у нас също да реагират, като откажат да продават „превода“ на „Под игото“. Снимка: Площад Славейков

Преводът на „Под игото“, дело на издателство „Византия“, е първата книга, която Министерство на културата санкционира по чл. 34 от Закона за авторското право и сродните му права. Според този член, след изтичане на авторските права 70 години след смъртта на автора произведенията могат да се използват свободно, но не могат да бъдат променяни своеволно. Отговорността да се грижи за тяхната цялост и неприкосновеност законодателят е оставил в ръцете на Министерството на културата.

Актът, издаден на издателство „Византия“, създава прецедент, заяви за „Площад Славейков“ Мехти Меликов, директор на дирекция „Авторско право“ към МК. По думите му, това трябва да послужи като предупредителен знак и урок за всички издатели.

Министерство на културата все още очаква да разбере дали издателство „Византия“ ще обжалва административния акт. Тепърва предстои казусът да бъде предаден за по-нататъшни действия в ръцете на административно-наказателните органи и да бъде издадено наказателно постановление.

Все още не се знае и какво ще се случи с остатъците от тиража на преведеното „Под игото“. На първо място в Министерство на културата нямат информация за точния тираж на книгата, не знаят дори печатницата, в която е отпечатана, за да проверят. Мехти Меликов изрази мнение, че е добре книжарниците като част от културния пазар също да реагират, като откажат да продават книгата и предадат в Министерството оставащите екземпляри, за да помогнат на обществото. Със сигурност няма да горим книгите, заяви г-н Меликов.

ОПЕРНА ГАЛА с РОЛАНДО ВИЙЯЗОН

Вижте още: ДЪРЖАВАТА ИЗЗЕМВА „ПРЕВОДА“ НА „ПОД ИГОТО“?

Ако не минава и ден, без да ни отворите...

Ако не минава и седмица, без да потърсите „Площад Славейков“ и смятате работата ни за ценна - за вас лично, за културата и за всички нас като общество, подкрепете ни, за да можем да продължим да я вършим. Като независима от никого медия, ние разчитаме само на финансовото съучастие на читатели и рекламодатели.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Този сайт използва „бисквитки“ с цел анализиране на трафика и измерване на рекламите.

Разбрах