Преводът на „Под игото“, дело на издателство „Византия“, е първата книга, която Министерство на културата санкционира по чл. 34 от Закона за авторското право и сродните му права. Според този член, след изтичане на авторските права 70 години след смъртта на автора произведенията могат да се използват свободно, но не могат да бъдат променяни своеволно. Отговорността да се грижи за тяхната цялост и неприкосновеност законодателят е оставил в ръцете на Министерството на културата.
Актът, издаден на издателство „Византия“, създава прецедент, заяви за „Площад Славейков“ Мехти Меликов, директор на дирекция „Авторско право“ към МК. По думите му, това трябва да послужи като предупредителен знак и урок за всички издатели.
Министерство на културата все още очаква да разбере дали издателство „Византия“ ще обжалва административния акт. Тепърва предстои казусът да бъде предаден за по-нататъшни действия в ръцете на административно-наказателните органи и да бъде издадено наказателно постановление.
Все още не се знае и какво ще се случи с остатъците от тиража на преведеното „Под игото“. На първо място в Министерство на културата нямат информация за точния тираж на книгата, не знаят дори печатницата, в която е отпечатана, за да проверят. Мехти Меликов изрази мнение, че е добре книжарниците като част от културния пазар също да реагират, като откажат да продават книгата и предадат в Министерството оставащите екземпляри, за да помогнат на обществото. Със сигурност няма да горим книгите, заяви г-н Меликов.
Вижте още: ДЪРЖАВАТА ИЗЗЕМВА „ПРЕВОДА“ НА „ПОД ИГОТО“?
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение