Софийска филхармония МЕГАБОРД 13.11.25 до 25.12.25

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Тя знае защо пее птицата в клетка

Книгата, с която Мая Анджелоу се превръща в символ на борците за правата на жените по цял свят, излиза за пръв път на български език (откъс)

Преводът на „Знам защо пее птицата в клетка“ е на Христина Керанова, корицата - на Вяра Бояджиева. Снимка: Площад Славейков - Тя знае защо пее птицата в клетка

Преводът на „Знам защо пее птицата в клетка“ е на Христина Керанова, корицата - на Вяра Бояджиева. Снимка: Площад Славейков

Тя има девет автобиографии и с първата от тях се превръща в знаме на активистите по цял свят, които се борят за правата на жените. Алиша Кийс я нарича „ренесансова жена“, а Опра Уинфри я определя като свой ментор. Най-позната е с поезията си - но дълго време писането не е главното занимание в живота...

Отключете статията и четете всичко в „Площад Славейков”

Абонирайте се за 5,00 лв. / €2.56 на месец
(или 0,16 лв./ден).

Ако вече имате абонамент, влезте от тук:
ГРЕДИ АССА. ПЪТУВАНИЯ 27 февруари – 5 май 2024 г.
Bookshop 728×90