vaklushbooks

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Украинска бежанка преведе „История славянобългарска“ за пръв път на украински език

Олена Грицюк се превърна в културен посланик на България в родината си

Изданието е предназначено за университетските библиотеки в Украйна. Снимка: Фондация „Открито сърце“ - Украинска бежанка преведе „История славянобългарска“ за пръв път на украински език

Изданието е предназначено за университетските библиотеки в Украйна. Снимка: Фондация „Открито сърце“

Първи превод на „История славянобългарска“ на Паисий Хилендарски се появи в Украйна, благодарение на Олена Грицюк, архитектка от Чернигов, която е избягала в България, съобщи Фондация „Открито сърце“.

Олена Грицюк е и писател – издала е няколко поетични и прозаични книги в Украйна. Миналата година бе публикувана и документалната ù книга за войната „Чернигов 2022. Войната през цивилни очи“. След началото на военните действия Грицюк пристига във Варна, активно учи български и прекарва много часове в библиотеката в града.

Впечатлена е от „История славянобългарска“ и установява, че досега книгата на Паисий, поставила началото на българското Възраждане, не е превеждана в Украйна. Олена Грицюк я превежда и илюстрира луксозен том, предназначен за университетските библиотеки в Украйна, издаден в Днепър от издателство „Журфонд“.

Архитектката Олена Грицюк сама е илюстрирала цялото луксозно издание. Снимка: Фондация „Открито сърце“

Грицюк става и културен посланик на България в родината си, често изнася презентации за българската писменост и влиянието на родината ни върху световната култура, включително върху украинската.

ГРЕДИ АССА. ПЪТУВАНИЯ 27 февруари – 5 май 2024 г.

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

kapatovo.bg