Предупреждението за проблемно съдържание в старите филми на „Дисни“, въведено миналата година, бе обновено. Акцентира се на наличието на думи, които днес се считат за обидни, както и на използването на расистки стереотипи, недопустими в днешната политкоректност в индустрията.
Вместо да премахват от филмите онези моменти, които биха могли да засегнат някои малцинства, от „Дисни“ добавят анонс, който „обръща внимание на вредния ефект, за да се поучим от него и да предизвикаме дискусия с цел създаването на едно по-толерантно бъдеще заедно“.
Анимационни филми като „Дъмбо“, „Питър Пан“ и „Книга за джунглата“ тръгват в платформата „Дисни +“ чак след предупреждението:
„Тази програма включва негативно изобразяване и/или погрешно отношение към хора или култури“, „тези стереотипи са били вредни тогава, вредни са и днес“.
Предупреждението върви преди началото още на „Аристокотките“ и „Лейди и Скитника“.
Съобщение за расистко съдържание в продукцията се появи за първи път преди анимационните филми през ноември 2019 г., но тогава то бе доста по-кратко:
„Тази програма е оригинална продукция. Може да съдържа остарели културни възгледи“.
Проблемните моменти в анимациите на „Дисни“
В „Лейди и Скитника“ (1955) две сиамски котки, Си и Ам, представят негативни азиатски стереотипи. Няколко от кучетата говорят с тежък акцент и изобразяват стереотипи на държавите, от които произхожда породата им. Като пример се посочват Педро Максиканската Чихуахуа, Борис Руската Борзая и др.
В „Аристокотки“ (1970) сиамска котка на име Шун Гон, озвучавана от бял актьор, е нарисувана с типични за азиатците черти и свири на пиано с пръчки за хранене.
„Дъмбо“ (1941) е проблемен, защото група крави, които помагат на Дъмбо, имат преувеличено стереотипни гласове на чернокожи. Освен това една от гаргите се казва Джим Кроу – препратка към законите за сегрегация от Южна Америка по онова време. Кроу е озвучаван от Клиф Едуардс, който е бял.
В „Книга за джунглата“ (1968) шимпанзето Крал Луи е представено като мързеливец, пее в диксиленд джаз и говори неправилно – това мнозина възприемат като осмиване на афро-американското съсловие.
В „Питър Пан“ (1953) пък се появява определението „червенокожи“, смятано за расистко обидно наименование на индианците. В една от сцените Питър и Изгубените момчета танцуват с типичните индиански шапки, което според „Дисни“ днес е „форма на подигравка и присвояване на културата и образите на местните хора“. Песен, първоначално наречена „Какво прави червения човек червен“, бе преименувана на „Какво прави смелия човек смел“.
Сред най-противоречивите продукции на компанията е „Песента на Юга“ (1946), разказ за Чичо Римъс, работник в плантация с памук. Изобразяването му като щастлив днес се разглежда като цинизъм, въплъщение на стария расистки мит, че работниците в плантациите са били доволни от положението си. Филмът не е наличен за гледане в „Дисни +“, а в Америка дори не е пускан на видео или DVD.
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение