Софийска филхармония МЕГАБОРД

В „Площад Славейков“ пишат хора, а не изкуствен интелект.

Жени Божилова отпътува към Хайтов

Николай Хайтов (1919-2002) и Жени Божилова (1928-2014) - Жени Божилова отпътува към Хайтов

Николай Хайтов (1919-2002) и Жени Божилова (1928-2014)

Жени Божилова отпътува към съпруга си Николай Хайтов. Съпругата на писателя почина в неделя следобяд на 86 години в Университетска болница „Лозенец“. Отиде си след седмицата, посветена на 95-годишнината от рождението на Хайтов.

Жени Божилова е един от най-известните български преводачи от английски език. Превеждала е творби на Джейн Остин, Чарлс Дикенс, Шарлот Бронте, Вирджиния Улф, Робърт Грейвс, Рей Бредбъри, общо над 60 романа и няколко сборника с разкази. Била е дългогодишен редактор в издателство „Народна култура“, списание „Панорама“ и списание „Съвременник“.

„Най-важното в този живот е срещата с добротата, – казва в интервю Божилова за сайта „Гласове“, – когато отпуснеш душата си да се радва, че има срещу теб човек добронамерен, който не храни никакви лоши чувства. Напоследък злината е основното, което завладя българина. Помисли за тези вълчи отношения, които са навсякъде. Погледни вестниците, пусни си телевизора, виж ги тези в Народното събрание – погледни всички! А животът има смисъл, ако правиш добрини. Или когато срещнеш добър човек, да си измиеш душата и да продължиш да се блъскаш. Това разбрах. Николай беше добър човек. Моите най-близки са добри хора. Може би затова съм се съхранила. Може би…“

Мир на праха й!

За да бъдем още по-добри...

За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Bookshop 728×90