Номинациите за Националната награда „Христо Г. Данов” бяха обявени днес в сайта на Министерство на културата. 25 издателства, медии и автори бяха включени в списъка на кандидатите за наградата за принос в българската книжовна култура, връчвана ежегодно от Министерството на културата и Община Пловдив.
Отличията, които се връчват от 1999 г. насам, се определят на конкурсен принцип в два кръга. Тази година се връчват осем награди в категориите „Българско издателство”, „Автор на българска художествена литература”, „Преводач на художествена литература”, „Автор в областта на хуманитаристиката”, „Автор на издание за деца”, „Художник или дизайн и оформление на книга”, „Представяне на българската книга” и „Библиотечно дело”. Голямата награда е за цялостен принос в националната книжовна култура. На носителите на наградата се връчват диплом, малка пластика и парична награда, а на номинираните – диплом.
Тържествената церемония по обявяването на отличените и тяхното награждаване ще се състои на 29 септември в Пловдив от 17 ч. в двора на къщата музей на „Христо Г. Данов” в Стария град на Пловдив.
Предлагаме ви пълен списък на номинираните:
Българско издателство
Издателство „Колибри“
Издателство „Лист“ – за „Коледата на едно дете в Уелс“, автор Дилън Томас, преводач Александър Шурбанов
Издателство „Просвета – София“ – за „Великата България на Волга през средните векове“, автор Георги Владимиров
Автор на българска художествена литература
Александър Секулов – за книгата „Одисей/Odysseus“ на издателство „Хермес“
Вивиан Асса – за книгата „Моят Шабат“ на издателство „Факел“
Здравка Евтимова – за книгата „Добрата страна на нещата“ на издателство „Лексикон“
Теодора Димова – за книгата „Поразените“ на издателство „Сиела“
Преводач на художествена литература
Албена Стаменова – за превод на книгата „Писма до Украйна“, автор Юрий Андрухович, издателство „Парадокс“
Анжелина Пенчева – за превод на книгите „Нощни работи“ и „Обичам те до лудост“, автор Яхим Топол, издателство „Парадокс“
Жела Георгиева – за превод на книгата „Катманду. Пътепис“, автор Стеван Пешич, издателство „Black Flamingo”
Румен Стоянов – за превод на книгата „Хавана за един покоен инфант“, автор Гилермо Кабрера Инфанте, издателство „Жанет 45“
Автор в областта на хуманитаристиката
Георги Мишев – за „Мир на кумирите ни“, издателство „Хермес“
Димитър Севов, Григор Христев, д-р Петко Георгиев и Антоанета Лесенска – за книгата „Пловдив през обектива на първите фотографи“, издателство Народна библиотека „Иван Вазов“ – град Пловдив, съвместно с Държавна агенция „Архиви“ и Държавен архив – град Пловдив
Хюсеин Мевсим – за книгата „Земя пределна. Страници от българо-турските културни връзки“, издателство „Жанет 45“
Автор на издание за деца
Мая Дългъчева – за книгата „Как кученцето си намери дом“, оформление Невена Ангелова, издателство „Жанет 45“
Раймондо (Раймондо Версано) – за книгата „Приключенията на Пиляпа, бялото бръмбарче“, издателство „Колибри“
Тони Шан (Антоанета Николова) – за книгата „Приказки за страната Е“, издателство „СОНМ“
Художник или дизайн и оформление на книга
Александра Гогова – художник на книгата „Нито с нея, нито с него“ от Пламен Петров и Рамона Димова, издателство „Мултипринт“
Кирил Златков – художник на книгата „Поезия. Ронсар“ от Пиер дьо Ронсар, превод Кирил Кадийски, издателство „Колибри“
Сотир Гелев – художник на книгата „Чиракът магьосник“ от Йохан Волфганг Гьоте, превод Любомир Илиев, издателство „Лист“
Представяне на българската книга
Lexicon – платформа за българска литература
„Площад Славейков“ – медиен портал
„Хралупата“ – бутик за думи, образи и смисъл
Библиотечно дело
Библиотека към Аграрен университет – град Пловдив
Регионална библиотека „Христо Смирненски“ – град Хасково
За да бъдем още по-добри...
За да бъдем още по-добри и да продължим да бъдем независима медия, не можем да го направим без вас - подкрепете „Площад Славейков“!
Банковата ни сметка (в лева/BGN) С карта през ePay.bg
Площад Славейков ЕООД
IBAN: BG98UBBS80021093830440
BIC: UBBSBGSF
Банка: ОББ
Основание: Дарение