БАН: Кирил и Методий не са стъпвали в Русия

Изложбата пред РКИЦ подменя исторически и езикови факти, известни на цялата непредубедена славистика по света, включително и на руската

„Странно звучи твърдението, че светите братя са „реформатори на славянската азбука“, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон“, казват в изявление учените от БАН. Снимка: Емил Л. Георгиев/Площад Славейков - БАН: Кирил и Методий не са стъпвали в Русия

„Странно звучи твърдението, че светите братя са „реформатори на славянската азбука“, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон“, казват в изявление учените от БАН. Снимка: Емил Л. Георгиев/Площад Славейков

Българската академия на науките изразява недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти в изложбата на Руския културно-информационен център в София, става ясно от официално становище на БАН, изпратено до медиите.

В него се казва, че изложбата, която в навечерието на празника на българската просвета и култура представя братята св. св. Кирил и Методий като „реформатори на славянската азбука“, „създатели на църковнославянския език“ и „първи разпространители на грамотността и просветата в Русия“, подменя факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската.

„Достатъчно е да се спомене името и делото на световноизвестния руски учен акад. Дмитрий Лихачов, който определя България като „люлката на славянската култура“, като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“ – отбелязват българските академици. – Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древне болгарских рукописей Х – ХІ в.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази обективна научна истина, може да бъде многократно удължен. Напомняме и факта, че през 1985 г. по инициатива на БАН и Академията на науките на СССР в София е проведена академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завършва с официален протокол, в чието заключение се казва:

1. „Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.;

Америка за България

2. Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език;

3. Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“, се казва в декларацията на БАН.“

От Академията посочват, че опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи. Особено странно звучи и твърдението, че светите братя са „реформатори на славянската азбука“, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон I.

Становището на БАН завършва с думите:

„На най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа”.

Всичко по темата РУСКА ИЗЛОЖБА В СОФИЯ ЗАЛИЧИ БЪЛГАРИЯ ОТ ДЕЛОТО НА КИРИЛ И МЕТОДИЙ

Има ни заради вас

Скъпи приятели, читатели на „Площад Славейков”,

През трудните месеци на карантината, когато културата беше поставена на пауза, ние преминахме заедно с вас и благодарение на вас, без да спрем и за миг. Успяхме да ви заведем там, където изкуството е живо. Бяхме вашият пътеводител за безплатните изложби, концерти, опера, кино... Разказвахме ви за новото и за древното в света на изкуството, за усилията на творците да оцелеят в кризата. Внимавахме да не допускаме фалшиви новини – родни или чужди.

Благодарение на вашата подкрепа и дарения успяхме да преминем през първите трудни месеци. Помощта ви доказа, че сме ви необходими.

За съжаление, вирусът все още не си е отишъл, културата ще мине през дълъг период на възстановяване. Нашата мисия е да бъдем до нея, да ѝ помагаме, за да се завърне в пълния си блясък пред своята публика. Затова отново се обръщаме към вас, нашите читатели: не спирайте да ни поддържате. Без вас ще оцелеем трудно, културата има нужда от професионални медии, които да я подкрепят и да я свързват с вас, публиката.

Все още се нуждаем от вашата финансова подкрепа. Благодарим ви от сърце за всичко направено досега и за всичко, което ще направите в бъдеще.

Има ни за вас и заради вас.

Банковата ни сметка (в лева/BGN)     С карта през ePay.bg

Платформа A6 3